martes, octubre 28, 2003

Y como faltaba traducir algo llego......
El traductor de ladridos ya está aquí

¿Qué significa ese ladrido corto o largo? ¿Qué nos quiere decir nuestro perro? Es posible ahora averiguarlo gracias a un curioso invento creado por una industria juguetera

JMB - Un fabricante de juguetes japonés ha hecho público que ha desarrollado un artilugio que traduce los ladridos de perro a lenguaje humano, y planea comenzar a vender el producto -bajo el nombre de "Bowlingual"- este verano en las tiendas de mascotas estadounidenses.La empresa Takara informa que unos 300.000 traductores de perros se vendieron en Japón el año pasado. Se pronostica una venta mayor una vez que la versión en inglés salga a la venta en EEUU en agosto.

"Sabemos que los estadounidenses quieren mucho a sus perros, por eso, seguramente no les importará pagar 120 dólares por este producto", ha dicho Masahiko Kajita, un directivo de la empresa, en una convención sobre productos para mascotas en Atlanta.

Considerado uno de los inventos más 'cool' de 2002 por la revista Time, "Bowlingual" consiste en un micrófono inalámbrico de ocho centímetros que se ata al collar del perro y transmite los sonidos a una consola del tamaño de una mano, conectada a una base de datos.

La consola clasifica cada ladrido, aullido o gruñido en seis categoría emocionales - alegría, tristeza, frustración, ira, asentimiento y deseo - y despliega frases comunes, tales como "Me estás regañando", que se adecúen al estado emocional del perro.

Takara declara haber gastado cientos de millones de yenes para desarrollar el dispositivo, en colaboración con expertos en acústica y conducta animal, y espera vender un millón de unidades en EEUU ocho meses después de su lanzamiento.

Medio: Noticias.com

No hay comentarios: